トップページ韓国語の"ため口 >  ” 韓国語で"ショッピングへ行く?"”
 韓国語で"ショッピングへ行く?"

쇼핑 갈래?(ショッピング行く?)

(예쁜 꽃무늬 원피스를 입고 있는 친구에게)
(可愛い花柄ワンピースを着ている友達に)

나: 오ㅡ예쁘다! 새로 산 거야?
私:おー可愛い!新しく買ったの?

친구: 아니. 작년에 산 옷. 이제 슬슬 봄 옷 쇼핑 좀 해야지.
友達:ううん。去年、買った洋服。もうそろそろ春の洋服のショッピングしないと。

나: 같이 갈래? 너무 오랫동안 쇼핑을 안해서 입을 게 없어.
私:一緒に行く?あまりにも長い間ショッピングをしていなくて、着るものがないよ。

친구: 어. 갈래 갈래. 그치? 나도 옷장에 옷은 많은데 입을 게 없어. 이상해.
友達:うん。行く行く。そう!私もクローゼットに洋服はいっぱいあるのに、着るものがない。おかしいのよ。

나: 다 그렇지 뭐. 쇼핑 어디로 갈래? 넌 보통 어디로 가?
私:皆そういうもんだね。ショッピングどこに行く?普段どこに行くの?

친구: 난 보통 신주쿠.
友達:わたしは普段新宿。

나: 난 시부야에 자주 가는데. 아, 유락초에 루미네 생겼는데 알아?
私:私は渋谷によくいくけど。あ、有楽町にルミネ出来たけど、知ってる?

친구: 응. 봤어봤어 TV에서. 가 보고 싶었는데 함 가 볼래?
友達:うん。見た見た、テレビで。行ってみたかったけど、一回行ってみる?

나: 그래. 가자. 나도 봄 원피스 하나 사야지.
友達:うん。見た見た、テレビで。行ってみたかったけど、一回行ってみる?


もう春が来ていますね。新しい始まりの季節を迎えて、いろいろ友達を誘うことも増えると思います。 その時使える表現が、-을래?です。基本的に意図を表す表現で、 쇼핑 갈래? ショッピング行く?(相手の意見を聞く) 아니. 난 집에 있을래. ううん。私は家にいる。(自分の意見をいう) のように使いますが、「우리私たち」や「같이」を一緒に入れて、勧誘の表現でよく使います。

같이 갈래? 一緒に行く?
(우리)내일 만날래? 明日会う? 
(우리)호떡 먹을래? ホットク食べる? 
같이 술 한잔 할래? 一杯する?  
また、次のように単純に相手の意見を求める時もあります。
언제 갈래? いつ行く?  
어디서 만날래?  どこで会う? 
뭐 먹을래?  何食べる? 
뭐 마실래?  何飲む? 
어디 앉을래?  どこに座る? 
"주말에 요요기로 같이 꽃 보러 갈래?^^"  
桜が見頃になったら、花見に友達を誘うのはいかがでしょうか?


すすむ(第四回 "うちの会社に…   "はこちら)>>
もどる(第二回 "韓国語で何?"はこちら)>>


すすむ 韓国語のため口 第4回 ” "ウチの会社のことについて"”はこちら>>
もどる 韓国語のため口 第2回 ” 韓国語で"何?"”はこちら>>