!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> 韓国での出会い「ソゲッティン」|韓国語教室 アシェルランゲージスクール

韓国語のため口 "友達紹介してくれ" : 金 松伊(キム・ソンイ)講師

トップページ韓国語教室アシェルの熱血講師の奮闘コラム > 金松伊講師 韓国語のため口 "第五回 友達紹介してくれ" (2012年5月)  
韓国語の"ため口"
担当:金 松伊(キム・ソンイ)講師
第五回 ”友達紹介してくれ” (2012年5月)
このエントリーをはてなブックマークに追加

友達紹介してくれ 소개팅 시켜 줘

나: 고향에 잘 갔다왔어?
私: 故郷に無事に行って来た?
친구: 응. 근데 스트레스 많이 받고 왔어.
友達: うん。でも、ストレスいっぱい受けて来たよ。
나: 왜? 무슨 일 있었어?
私: なんで?なんかあったの?
친구: 부모님이랑 친척들이 빨리 시집 가래. 나도 가고 싶지. 근데 남자가 없는데
어떻게 해?
友達: 両親と親戚達がはやく嫁に行け、って。私も行きたいよ。でも、男がいないのに、どうしろと言うの。
나: 부모님들은 다 똑같구나. 그러게. 빨리 좋은 남자를 만나야 하는데...
私: 親達は皆一緒だよね。そうだよね。はやくいい男に出会わないと。。
친구: 소개팅 좀 시켜줘~ 주변에 좋은 사람 없어?
友達: 紹介してくれない?周りにいい人いない?
나: 어떤 사람이 좋은데?
私: どんな人がいい?
친구: 장근석 같은 사람?
友達: チャングンソクみたいな人?
나: 평생 혼자 살고 싶냐?
私: 一生、一人で暮らしたいのよね?
친구: 농담이야~ 니가 보기에 괜찮은 사람이면 한번 만나 볼게.
友達:冗談だよ。(名前)ちゃんが見ていいひとなら、一回会ってみる。
나: 음.. 알겠어. 한번 생각해 볼게. 만나 보고 딴 소리 하기 없기다.
私:うん。。。分かった。一回考えてみる。会ってみて、文句言わないでね。

日本語の「合コン」と言う言葉が、漢字と英語の合成語であるのと一緒に、「소개팅」も「소개紹介」と「미팅meeting」の合成語です。5,6人の人が集まる合コンとは違って、소개팅は知り合いの人を通して紹介してもらった男女が、1:1のデートをすることです。デートの後、相手が気に入った人がもう一回デートを申し込むことを、「애프터 신청アフター申し込み」と言いますが、ほとんどの場合、男性側がします。女性は相手の男性が気に入っても、애프터신청がなければ、先には連絡しない人がおおいですね。


このエントリーをはてなブックマークに追加


すすむ(第六回 "ライブ観に行こう"はこちら)>>
もどる(第四回 "ウチの会社のことについて"はこちら)>>

<これまでのコラム一覧>
第十三回 曖昧な日本語 "上手だ" (2013年4月)はこちら)>>
第十二回 曖昧な日本語 "どうぞ" (2013年3月)はこちら >>
第十一回 曖昧な日本語特集 "はこちら>>
第十回 "韓国旅行に行ってきた(2012年10月)"はこちら >>
第九回 "久しぶり?(2012年9月)"はこちら >>
第八回 "そのドラマ観た?(2012年8月)"はこちら >>
第七回 "風邪はどう?(2012年7月)"はこちら >>
第六回 "ライブ観に行こう(2012年6月)"はこちら >>
第五回 "友達紹介してくれ!(2012年5月)"はこちら >>
第四回 "うちの会社に…   "(2012年4月)はこちら >>
第三回 韓国語で"ショッピングへ行く?"(2012年3月) はこちら >>
第二回 "韓国語で何?"(2011年12月)  はこちら>>
第一回 友達と食事の約束をする時の会話(2011年11月) はこちら >>

韓国語スクール30分無料体験

韓国語教室予約電話