トップページ有名な韓流ドラマの名セリフから学ぶ韓国語 >  ”第六回 ドラマ 職場の神の名セリフ”
第六回 ドラマ 職場の神の名セリフ

※写真はドラマのホームページから引用。
名セリフで韓国語を覚えましょう。
 :韓国で人気だったドラマの中で役に立つ表現や文法でドラマの名セリフを紹介します。

5月テーマ
職場の神  (직장의 신)
2013年4月から放送されている'職場の神'は日本テレビで放送された(2007年)'ハケンの品格'をリメイクした作品です。

ストーリー
最近、韓国社会における'非正規職'という重要な問題を取り上げているリメークドラマです。

名セリフ
11話 だれでも傷はある (누구든지 상처는 있다.)
인생이 드라마 같다면 차라리 쉬울 텐데…….. 미워해야 할 사람과 상처 준 사람이 명확하다면 좀 덜 힘들 수도 있을 텐데
人生がドラマみたいだったらむしろ簡単なのに……..憎まなければならない人と傷つける人が明確だったらもう少しは大変ではないのに

文法
(으)ㄹ텐데  ~のに、~はず
:意志・予定・推測を表す表現です。
名詞     :일텐데
動詞, 形容詞 :(으)ㄹ텐데
過去形    : 았/었을텐데

例文
・그 책은 어려울 텐데 다른 책을 사세요.
その本は難しいはずなので違う本を買ってください。
・올 텐데…
来るはずなのに。
・이 근처에 있을 텐데.
ここらにあるはずです。 ・재미있을 텐데 볼까요?
 面白いはずなので見ましょうか?
・도착했을 텐데 아직이네요.
 着いたはずなのにまだですね。

すすむ 有名韓流ドラマの名セリフで学ぶ韓国語  ”第七回 ドラマ 九家の書の名セリフ”はこちら>>
もどる有名韓流ドラマの名セリフで学ぶ韓国語  ”第五回 ドラマ その冬風が吹くの名セリフ”はこちら>>