トップページ旅行で使う韓国語 >  ”나주 목사내아 금학헌(羅州、牧使内衙、琴鶴軒)”
나주 목사내아 금학헌(羅州、牧使内衙、琴鶴軒)

第16回からKBS(韓国放送局の一つ)の人気バラエティープログラム である"1박2일(1泊2日)"で放送された旅行地を紹介しています。
今回、紹介する旅行地は 전라남도(全羅南道)文化財資料第132号に指定された場所であり、1박2일 (1泊2日)撮影地として有名な전라남도(全羅南道)나주(羅州)にある나주 목사내아 금학헌 (羅州 牧使内衙、琴鶴軒)です。 参考に목사 (牧使)というのは以前地方行政単位の一つである목 (牧)に派遣した地方官で、行政、司法、軍事権を持った목 (牧)の最高責任者だったようです。 나주 목사내아 (羅州牧使内衙)は朝鮮時代の나주목사 (羅州牧使)が生活した住まいで1980年代後半までは実際に羅州・郡守が生活した場所でした。 2009年からは宿泊体験空間として活用され、多くの家族が訪れる名所となりました。 そしてそこで宿泊をした後には良いことがたくさん起こるということで多くの人が訪れるようになり、1ヶ月前に予約をしなければならないほど人気が多いです 나주 목사내아 (羅州牧使内衙)の近くには、 나주 목사내아 (羅州牧使内衙)以外にも多くの文化遺産と、羅州名物である나주 곰탕 거리 (羅州コムタン道)が近くにあり、伝統の趣きと味を一緒に感じられます。

旅行に役立つ基礎会話
NEWカナダ初級2(1課)
韓国語 :어디에서 한국말을 공부하고 있어요?
日本語 :どこで、韓国語を勉強していますか。
韓国語 :시부야에서 한국말을 공부하고 있어요.
日本語 :渋谷で、韓国語を勉強しています。
韓国語 :왜 한국말을 공부하세요?
日本語 :なぜ韓国語を勉強されていますか。
韓国語 :한국 친구와 이야기하려고 한국말을 공부해요.
日本語 :韓国の友達と話しようと韓国語を勉強しています。
韓国語 :언제까지 한국말을 공부하려고 해요?
日本語 :いつまで韓国語を勉強しようと思いますか。
韓国語 :자막 없이 한국 드라마를 볼 수 있을 때까지요.
日本語 :字幕なしで韓国ドラマを見ることができる時まで・・・。

すすむ 旅行で使う韓国語 第27回 ”光陽梅花の村 광양매화마을”はこちら>>
もどる旅行で使う韓国語 第25回 ”제주 올레길(済州オルレ道)”はこちら>>