トップページ日本語と同じ韓国語のことわざ >  ”第二回 日本語と同じ韓国のことわざ「玉にキズ」”
第二回 日本語と同じ韓国のことわざ「玉にキズ」

韓国の慣用句-2.日本の慣用句と同じ韓国の慣用句Ⅱ

前回と同じく韓国と日本の同じ慣用句を紹介する韓国語講座を行います。先ず、次の文章を読んで見ます。
안녕하세요. 저___ 야마다입니다.
自分の名前を紹介していますが、何か足りないですね。そうです!「-は」に当たる助詞「는」が抜けています。助詞さえあったら完璧の文章になりますが、惜しいです。この文章に助詞がないというのが「옥의티」ですね。

◎옥의티
意味:玉にキズ
* 옥 : 玉
*-에:-に
* 티 : 小さなキズ、欠点

韓国語と日本語は文法的に似ている部分が多いですが、その中で助詞の使い方もそうです。必要な部分に助詞を忘れずに話が出来たら美しくて完璧の玉になります^^

また、ドラマをみていたら前のシーンとは違うアクセサリをして出たり、 時代劇なのに爪にネイルをしていたりするのもがありますが、それもやはり「옥의티」になります。それで、以前はその「옥의티」を見つけて放送する韓国語講座の番組もありました。 勿論、番組のタイトルも「옥의티」でした。 ここで、"티"を入れて使う慣用句をもう一個紹介したいと思います。

◎티없이 자라다
意味:あどけなく育つ
* 자라다:育つ
では、次回もお楽しみにして下さい。

すすむ 日本語と同じことわざ  ”第三回 日本語と同じ韓国のことわざ「八方美人」”はこちら>>
もどる  日本語と同じことわざ  ”第一回 日本語と同じ韓国のことわざについて”はこちら>>