""
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”預けた荷物を取りに来ました”
"預けた荷物を取りに来ました"

짐을 찾으러 왔어요

1) 例文
A : 맡긴 짐을 찾으러 왔어요.    
預けた荷物を取りに来ました。
B : 네, 여기요.    
はい、どうぞ。

2) 説明
皆さん、前回旅行先でお荷物を預ける時の表現について勉強しました。 今回は預けたお荷物を受け取る時の表現について勉強してみます。

まずは、意味から!
「맡긴 짐」は「預けた荷物」、「-을/를」は「-を」、「짐을 찾다」は「荷物を受け取る」、「-(으)러 왔어요」は「-しに来ました」です。
それから、「여기요」は「こちらです、どうぞ」です。

それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 짐을 찾다 (荷物を受け取る)
「찾다」は「探す」という意味ですが、「짐을 찾다」は「荷物を受け取る」、「돈을 찾다」は「お金を下ろす」、「지갑을 찾다」は「財布が見つかる」などの意味になります。
ex) 은행에서 돈 찾아 올게요.    
 銀行でお金下ろして来ますね。          
잃어버린 지갑을 찾았어요.     
無くした財布が見つかりました。
(2) 여기요 (どうぞ)
直訳すると「こちらです」という意味ですが、 物を渡す時に「どうぞ」という意味でも使います。  
ex) A : 10만원 환전해 주세요.
     10万ウォン両替してください。
    B : 네, 여기요.
      はい、どうぞ。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「出国前に預けた荷物を受け取りました。」を韓国語にしてください。
正解は! 「출국 전에 맡긴 짐을 찾았어요.」です。

すすむ 第30回 動画で学ぶ韓国語 ”夢を見ました”はこちら>>
もどる第28回 動画で学ぶ韓国語 ”これ、ちょっと預かってもらってもいいですか?”はこちら>>