""
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”交換して頂けますか?”
"交換して頂けますか?"

바꿔 주시겠어요?

1) 例文
(백화점에서) (デパートで)
A : 죄송한데요, 다른 색으로 바꿔 주시겠어요?
すみませんが、違う色に交換していただけますか。
B : 네, 영수증 좀 보여 주시겠어요?    
はい、レシートを拝見してもよろしいでしょうか。

2) 説明
皆さん、韓国では大型のスーパーやデパート、洋服屋では大体一週間以内であれば、 交換や返品が出来るということご存知ですか。今回は、そういう場面で使う表現について勉強します。

まずは、意味から!
「죄송한데요」は「すみませんが」、「다른 색으로」は「他の色に」、 「바꿔 주시겠어요?」は「交換していただけますか」です。
続いて、「영수증」は「レシート」、「보여 주시겠어요?」は「拝見してもよろしいでしょうか」という意味です。

それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 죄송한데요 (すみませんが) 同じ意味で、他に使える表現としては「죄송하지만」、「저기요」などがあります。  
ex) 죄송한데요, 이거 타면 서울역에 가나요?     
すみませんが、これに乗るとソウル駅まで行けますか。     
죄송하지만, 이거 좀 맡아 주시겠어요?     
すみませんが、これ預かっていただけますか。       
저기요, 화장실이 어디예요?     
すみませんが、トイレはどこですか。
(2) -아/어 주시겠어요? (-していただけますか) 人に何かを頼む時に使う表現です。
動詞の「-아/어요体」に「주시겠어요?(くださいますか)」を付けると、「-していただけますか」という丁寧な表現になります。  
ex) (택시에서) 롯데호텔로 가 주시겠어요?    
(タクシーで)ロッテホテルに行っていただけますか。    
(택시에서) 여기에서 내려 주시겠어요?    
(タクシーで)ここで下してください。
옷이 좀 작네요. 한 치수 작은 걸로 보여 주시겠어요?    
服が少し小さいですね。ワンサイズ小さいのを見せていただけますか。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「すみませんが、道を教えていただけますか。」を韓国語にしてください。
正解は! 「죄송한데요, 길 좀 알려 주시겠어요?」です。

すすむ 第49回 動画で学ぶ韓国語 ”別々に”はこちら>>
もどる第47回 動画で学ぶ韓国語 ”オレンジジュースにします”はこちら>>