""
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”テイクアウト出来ますか?”
"テイクアウト出来ますか?"

포장 돼요?

1) 例文
(카페에서) (カフェで)
A : 팥빙수도 포장 돼요?   
  パッピンス(韓国のかき氷)もテイクアウト出来ますか。
B : 죄송합니다. 팥빙수는 포장 안 돼요.   
すみません。パッピンスはテイクアウト出来ません。

2) 説明
最近韓国では「パッピンス」という韓国のかき氷が大人気で、カフェ風の専門店まで出来て、冬でも訪れる人が多いそうです。さて、今回はカフェや飲食店で使える、「テイクアウトは出来ますか」という表現を学びます。

まずは、意味から!
「-도」は「-も」、「포장」は「包装、テイクアウト、ラッピング」、「돼요?」は「出来ますか、可能ですか」です。
続いて、「죄송합니다」は「すみません」、「-는」は「-は」、「안 돼요」は「出来ません、不可能です」という意味です。

それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 포장 돼요? (テイクアウト出来ますか)
日本語の訳は状況によっていくつかに分かれますが、要は「包んで持って帰ることが出来るかどうか」を意味するところです。  
ex) 삼계탕도 포장 돼요?    
参鶏湯(サムゲタン)もテイクアウト出来ますか。
먹고 남은 음식은 포장 돼요?    
食べきれなかった料理は持って帰れますか。
선물할 건데 예쁘게 포장 돼요?    
プレゼントするんですが、キレイにラッピング出来ますか。
(2) 돼요 / 안 돼요 (出来ます / 出来ません)  
「안 돼요 = 할 수 없어요(出来ない)」という意味の他に、「いけない」という禁止の意味もあります。  
ex) (식당에서) 지금 아침식사 돼요?    
(飲食店で)今朝ごはん出来ますか(食べられますか)。
죄송한데요, 김치찌개 덜 맵게 돼요?     
すみませんが、キムチチゲを辛さ控えめに出来ますか。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.     
韓国では目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「学生割引にしたいんですが、外国人も出来ますか。」を韓国語にしてください。
正解は! 「학생할인을 받고 싶은데요, 외국인도 돼요?」です。

すすむ 第53回 動画で学ぶ韓国語 ”私に似合いますでしょうか?”はこちら>>
もどる第51回 動画で学ぶ韓国語 ”ゆっくり休んでください”はこちら>>