"「涙が出る」という言葉について学びます。例文 A : 지난주 콘서트 잘 다녀왔어요?    先週のコンサート、楽しかったですか。 B : 네! 감동해서 눈물이 났어요.    はい!感動して涙が出ました。"
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”涙が出ました。”
"涙が出ました。"

눈물이 났어요

1) 例文
A : 지난주 콘서트 잘 다녀왔어요?   
先週のコンサート、楽しかったですか。
B : 네! 감동해서 눈물이 났어요.   
はい!感動して涙が出ました。
2) 説明
皆さん、コンサートはよく行かれますか。
大好きなアーティストのライブを見て感動してつい泣いてしまう時もありますが。
今回は「涙が出る」という言葉について学びます。

まずは、意味から!
「지난주」は「先週」、「콘서트」は「コンサート」、「잘 다녀왔어요?」は「無事に行って来ましたか」です。
続いて、「네」は「はい」、「감동해서」は「感動して」、「눈물이 났어요」は「涙が出ました」という意味です。

それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 잘 다녀왔어요? (無事に行って来ましたか) 直訳するの上記のような約になりますが、「楽しく、元気に過ごしましたか/送りましたか」という表現です。
  ex) A : 출장은 잘 다녀오셨어요?       
           出張には無事行って来ましたか。    
B : 네, 잘 다녀왔어요.      
はい、無事行って来ました。
내일부터 서울에 가시죠? 잘 다녀오세요.    
明日からソウルに行かれますよね。行っていらっしゃい。
(2) 눈물이 났어요 (涙が出ました) 「눈물(涙)」や「콧물(鼻水)」は「나다(出る)」という動詞を使います。また、「涙を流す」は「눈물을 흘리다」と言います。  
ex) 영화가 너무 슬퍼서 눈물이 났어요.    
映画が悲し過ぎて涙が出ました。
봄에는 꽃가루 알레르기가 있어서 계속 콧물이 나요.    
春には花粉症があってずっと鼻水が出ます。
김연아 선수가 올림픽 금메달을 땄을 때 모든 국민이 눈물을 흘렸어요.    
キム・ヨナ選手がオリンピックで金メダルを取った時、全国民が涙を流しました。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「コンサートで歌手と目があって、涙が出ました。」を韓国語にしてください。
正解は! 「콘서트에서 가수하고 눈이 맞아서 눈물이 났어요.」です。

すすむ 第72回 動画で学ぶ韓国語 ”とても寒がりなんです。”はこちら>>
もどる第70回 動画で学ぶ韓国語 ”ここからどの位掛かりますか。”はこちら>>