"食べ終わったものを下げてもらう時の表現を学びます。例文 (음식점에서) (飲食店で) A : 저기요, 빈 그릇 좀 치워 주시겠어요? すみません、こちら(空の器)下げていただけますか。 B : 네, 손님. はい、お客様。"
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”空の器下げて頂けますか?”
"空の器下げて頂けますか?"

빈 그릇 좀 치워 주시겠어요?

1) 例文
(음식점에서)
(飲食店で)
A : 저기요, 빈 그릇 좀 치워 주시겠어요?
すみません、こちら(空の器)下げていただけますか。
B : 네, 손님.
はい、お客様。

2) 説明
皆さんは、もう韓国食堂で注文には問題ありませんか。
皆さんなら十分出来ると思います。
今回は、食べ終わったものを下げてもらう時の表現を学びます。

まずは、意味から!
「음식점에서」は「飲食店で」、「저기요」は「すみません、あのう」、「빈 그릇」は「食べ終わった空の器」、
「좀」は「ちょっと」、「치워 주시겠어요?」は「下げていただけますか」です。
続いて、「네」は「はい」、「손님」は「お客様」という意味です。

それでは、詳しく見てみましょう!
   (1) 치워 주시겠어요? (下げていただけますか)
「치우다」は「片づける」や「整頓する」という意味、それから「下げる」という意味があります。
食べ終わった食器を片づけてもらいたい時に使ってください。  
ex) 저기요! 이건 다 먹어서요. 좀 치워 주시겠어요?    
すみません!これはもう食べ終わったので。下げていただけますか。    
엄마 : 방이 왜 이렇게 더러워? 좀 치워!     
母   部屋が何でこんなに汚い!ちょっと片づけて!
아들 : 네, 밥 먹고 치울게요.
息子  はい、ご飯食べたら片づけますから。
(2) 빈 그릇 (空の器) 言葉そのまま「空っぽの器」を意味しますが、ここでは「食べ終わった器やお皿などの食器」を意味します。  
ex) 엄마 : 반찬 좀 덜게 빈 그릇 아무거나 좀 가져 올래?    
母   おかず分け出したいから、(空の)お皿何でもいいから持って来てくれる?
엄마 : 밥 많으면 빈 그릇에 덜어 놓아.     
母  ご飯、量多かったら、(空の)器に分けて置いて。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「こちらは下げていただいて、デザートもらってもいいですか。」を韓国語にしてください。
正解は! 「이건 치워 주시고 디저트 주시겠어요?」です。

すすむ 第94回 動画で学ぶ韓国語 ”脂·複合性肌です。”はこちら>>
もどる第92回 動画で学ぶ韓国語 ”どこが悪いですか?”はこちら>>