"久しぶり会った人にする挨拶を学んでみます。例文 A : 어머, 오랜만이에요. 잘 지내셨어요?     あら、久しぶりですね。お元気でしたか。 B : 네, 잘 지냈어요. 잘 지내셨어요?     はい、元気でした。お元気でしたか。"
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”お元気でしたか?”
"お元気でしたか?"

잘 지내셨어요?

1) 例文
A : 어머, 오랜만이에요. 잘 지내셨어요?    
あら、久しぶりですね。お元気でしたか。
B : 네, 잘 지냈어요. 잘 지내셨어요?    
はい、元気でした。お元気でしたか。

2) 説明
皆さん、先日久しぶりに友達に会って食事に行きました。 お互い会った途端、手と手を繋いで喜んでいました。
こういう時、韓国語ではどう挨拶するのでしょうか。 今回は、久しぶり会った人にする挨拶を学んでみます。

まずは、意味から!
「어머」は「あら」、「오랜만이에요」は「久しぶりですね」、「잘」は「よく、元気に」、 「지내셨어요?」は「過ごされましたか」です。続いて、「네」は「はい」、「지냈어요」は「過ごしました」という意味です。

それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 오랜만이에요 (久しぶりですね) 久しぶりにあった時にする挨拶です。
「오래간만이에요」とも言います。友達には「오랜만이야(久しぶり)」と言います。  
ex) 오랜만이에요. 1년 전에 뵀었지요?   
久しぶりですね。1年前にお会いしましたよね。    
오래간만이에요. 별일 없지요?     
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
오랜만이야. 정말 반가워.
久しぶり。会えて嬉しいよ。
(2) 잘 지내셨어요? (お元気でしたか)
直訳は「元気に過ごされましたか」、相手の安否を問う表現です。 答えは「잘 지냈어요(元気でした)」や「그냥 그랬어요(まぁまぁでした)」などがあります。  
ex) A : 잘 지내셨어요?    
  お元気でしたか。    
B : 네, 잘 지냈어요.   
はい、元気でした。
A : 잘 지내셨어요?   
お元気でしたか。
B : 그냥 그랬어요. 일이 많이 바빠서요.   
まぁまぁでした。仕事が忙しくてですね。

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「久しぶりに友達に会いました。」を韓国語にしてください。
正解は! 「오랜만에 친구를 만났어요.」です。

すすむ 第97回 動画で学ぶ韓国語 ”とても盛り上がりますね。”はこちら>>
もどる第95回 動画で学ぶ韓国語 ”何日間泊まれる予定でいらっしゃいますか。”はこちら>>