"コンサートや友人たちとの会食で良く使う、「盛り上がる」という言葉について勉強します。例文 A : 이번에 나온 BIGBANG 신곡 들어 봤어요?     今回出たBIGBANGの新曲聞いてみましたか。 B : 네, 노래가 정말 신나요.     はい、歌がとても盛り上がりますね。"
トップページ【無料】動画で学ぶ韓国語会話 >  ”とても盛り上がりますね。”
"とても盛り上がりますね。"

정말 신나요

1) 例文
A : 이번에 나온 BIGBANG 신곡 들어 봤어요?    
今回出たBIGBANGの新曲聞いてみましたか。
B : 네, 노래가 정말 신나요.    
はい、歌がとても盛り上がりますね。

2) 説明
皆さんは、音楽はお好きですか。
私は歌が大好きで、朝、出掛ける準備をする時も移動中も寝る前もいつも曲を掛けています。 最近のように暑い夏は、盛り上がるダンス曲がいいかもしれませんね。 さて、今回は「盛り上がる」という言葉について勉強します。

まずは、意味から!
「이번에」は「今回」、「나오다」は「出る、発売される」、「신곡」は「新曲」、「들어 보다」は「聞いてみる」です。 続いて、「네」は「はい」、「노래」は「歌」、「-가」は「-が」、「정말」は「本当に」、「신나다」は「盛り上がる」という意味です。
それでは、詳しく見てみましょう!
(1) 이번에 나온 신곡 (今回出た新曲) ここで注目してもらいたいのは「나오다(出る)」です。
ここでは「新曲が発売される」という意味でしたが、他にも「出演する」、 「部屋などから出て来る」、「料理が出て来る」など、色々な意味があります。  
ex) 그 드라마, 누가 나와요?    
そのドラマ、誰が出ているんですか。     
공연이 끝나니까 사람들이 한꺼번에 나왔어요.     
公演が終わって、人が同時に出て来ました。    
(직원) 주문하신 김치찌개 나왔습니다.
(職員) 注文しましたキムチチゲです。
(2) 신나다 (盛り上がる) 「신나다(盛り上がる)」とは、「あることに興味や熱性が出来て気分が非常に良くなる」を意味します。  
ex) 아이들이 놀이터에서 신나게 뛰어 놀고 있다.    
子供たちが公演で盛り上がって遊んでいる。    
이번 2NE1 콘서트 주제가 ‘놀자!’였는데 정말 신나는 콘서트였어요.     
今回2NE1のコンサートのテーマが「遊ぼう!」だったんですが、本当に盛り上がるコンサートでした。    
내일부터 여름방학이야! 와! 신난다!     
明日から夏休みだ!ワ~テンション上がる!

3) 使ってみよう!
では、習った言葉を使って「明日は休みだし、今夜は盛り上がって遊ぼう!」を韓国語にしてください。
正解は! 「내일 쉬는 날인데, 오늘밤은 신나게 놀자!」です。

すすむ 第98回 動画で学ぶ韓国語 ”何が有名ですか?”はこちら>>
もどる第96回 動画で学ぶ韓国語 ”お元気でしたか?”はこちら>>