トップページ > 韓国語の速習 スピードスタディ講座 > "第十八回 初心者でも中・高級者でもこれだけは絶対!基本になる6つの韓国語発音のルール”
第十八回 初心者でも中・高級者でもこれだけは絶対!基本になる6つの韓国語発音のルール

皆さん、韓国語を習い始めると、まずハングルの読み方を習いなすよね? その時に、真っ先に習うのは何ですか。 恐らく「連音化」というリエゾン現象ではないかと思います。 例えば、「 할아버지 (お祖父さん)」を「 하라버지 」とするような発音のルールです。 実はこのような発音のルールは、連音化以外にも無数存在して、韓国人でも難しくてよく間違って言ったりするんですが。 それほど数も多く複雑なので、悩まされる方が多いです。 「発音はゆっくりでいいや」と後回しにする方も大勢いらっしゃいますが、キレイな発音はともかく、基本的なルールは守らないと言葉が通じません。  ですので、最低限のルールは覚えておくべきです!
そこで!今回ご紹介いたすのは「基本中の基本になる6つの発音のルール」です。 皆さんに少しでも簡単に覚えていただきたいので、数多いルールの中から最も使うルールを厳選してお伝えいたします。 それでは、今回も楽しい韓国語、学んでみましょう! (※ルールの名称は韓国で正式に定めていろものではありません。日本語学習者向けで日本で一般的に呼ばれている名称であることを明らかにします)

1.連音化
まずは、皆さんが得意の「連音化」です。「あ~、これなら私でも出来る!」と思ってはいませんか? 冒頭でも申しましたように、韓国語に入門して真っ先に習うルールですよね。 以前「第8回韓国語がすぐ読めるようになる7つの魔法!超簡単ハングルの読み方」編でも、他に濃音化・鼻音化と共にご紹介しました。 復習を兼ねて簡単にチェックしてみましょう。
「連音化」とは、バッチムが母音から始まる助詞や語尾、接尾辞と結合する場合は、本来の音化のまま初声に移って発音するルールを指します。 分かりやすく言って「リエゾン」されることですね。
尚、バッチムが「 ㅎ 」の場合は、「 ㅎ 」の音化が無くなり発音されません。気をつけてください。
連音化は、韓国語で最も使われるとも言うくらい、必修暗記ルール第一です! 無意識的にリエゾンして発音するようになるまで練習してくださいね。

例) 제 이름은 쇼코입니다. [제 이르믄 쇼코임니다]
  私の名前は翔子です。
   한국어는 재미있어요. [한구거는 재미이써요]
  韓国語は面白いです。
   소녀시대를 좋아해요. [소녀시대를 조아해요]
  少女時代が好きです。
   일본에 온 적이 있어요? [일보네 온 저기 이써요]
  日本に来たことがありますか。
   서울은 몇 번이나 간 적이 있어요. [서우른 멷 뻐니나 간 저기 이써요]
  ソウルは何度も行ったことがあります。

2.濃音化
こちらも、第8回でご紹介しましたので、簡単にチェックしてみましょう。 「濃音化」とは、バッチム「p (ㅂ、ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ) 」・「t (ㄷ、ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ) 」・「k (ㄱ、ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ) 」の後ろに来る「 ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ 」を濃音「 ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ 」で発音するルールのことです。
濃音化は、あまり意識しなくても自然に発音されるので、心配しないでください。 日本語でも、「いっぱい」を発音する時「ぱ」に息が少なく強く発音されますよね。同じ現象です。 「いっぱい」をハングルで表記してみると「 입바이[입빠이]」になりますが、「 ㅂ 」の後ろに「 ㅂ 」が続いたので「 ㅃ 」と発音されます。日本語にもある現象なんです。PTKで覚えましょう!

例) 심심할 때는 잡지를 읽어요. [심시말 때는 잡찌를 일거요]
  暇な時は雑誌を読みます。
   처음 떡볶이를 먹어봤는데요, 맵지만 맛있었어요.
[처음 떡뽀끼를 머거봗는데요, 맵찌만 마시써써요]
  初めてトッピキを食べてみたんですけど、辛いけど美味しかったです。
   여름방학이라서 학교에는 안 가요. [여름방아기라서 학꾜에는 안 가요]
  夏休みなので、学校には行きません。
   앞사람 때문에 영화를 잘 못 봤어요. [압싸람 때무네 영와를 잘 몯 뽜써요 ]
  前の人のせいで、映画が見づらかったです。
   같이 갑시다. [가치 갑씨다]
  一緒に行きましょう。

3.鼻音化
3つ目のルールは「激音化」です。こちらも、連音化・濃音化と一緒に第8回で説明しました。 「激音化」とは、濃音化と同じくバッチム「p (ㅂ、ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ) 」・「t (ㄷ、ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ) 」・「k (ㄱ、ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ) 」の後ろに、「 ㄴ、ㅁ 」が来ると今度はPTKの発音がそれぞれ「 ㅁ、ㄴ、ㅇ 」で発音されるルールのです。
こちらも、濃音化と同じくPTKで覚えると便利です。

例) 제 이름은 쇼코입니다. [제 이르믄 쇼코임니다]
  私の名前は翔子です。
   양치할 때 잘못 해서 잇몸을 찌르는 바람에 잇몸에서 피가 났어요.
[양치할 때 잘모 태서 인모믈 찌르는 바라메 인모메서 피가 나써요]
  歯磨きをする時、間違って歯茎を刺して、歯茎から血が出ました。
   작년부터 한국어를 공부했어요. [장년부터 한구거를 공부해써요 ]
  去年から韓国語を勉強しました。
  ‘박물관이 살아있다’라는 영화를 아세요? [‘방물과니 사라읻따’라는 영와를 아세요]
  「博物館が生きている」という映画をご存知ですか。
   국물이 끝내주네요. [궁무리 끈내주네요 ]
  お汁がとても美味しいですね。

4.流音化
1~3まで以前ご紹介した連音化・濃音化・鼻音化について簡単に纏めてみました。次は「流音化」ですが、こちらはとても簡単ですのですぐ覚えられると思います。 「流音化」とは、「 ㄴ 」は「 ㄹ」の前後で「ㄹ 」で発音されるルールのことです。つまり、流音になるので「流音化」と言います。

例) 연락이 없어서 걱정했어요. [열라기 업써서 걱쩡해써요 ]
  連絡ができなくて、心配しました。
   일년 내내 여행하며 지냈으면 좋겠어요. [일련 내내 여행아며 지내쓰면 조케써요 ]
  一年中旅行して過ごしたいですね。
   물냉면하고 비빔냉면하고 뭐가 좋아요? [물랭면하고 비빔냉며나고 뭐가 조아요 ]
  普通の冷麺と辛い冷麺と、どれが好きですか。
   대학교 졸업한 후에 진로는 정했어요? [대학꾜 조러파 누에 질로는 정해써요]
  大学の卒業後の進路は決めましたか。
   정말 신라면이 너무 매워서 열나요. [정말 실라며니 너무 매워서 열라요]
  もう辛ラーメンが辛すぎて、熱が出ます。

5.激音化
5つめは「激音化」です。
「激音化」とは、バッチム「 ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ 」の後ろに来る初声の子音が「 ㅎ 」の時、若しくはバッチム「 ㅎ 」の後ろに来る初声の子音が「 ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ 」の時、「 ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ 」が激音の「 ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ 」に発音されることを言います。
実は、こちらも日本語にある現象なんです。日本語の「活発」という言葉、「かっぱつ」と「発」を「はつ」と発音しないで「ぱつ」と発音しますよね。 こちらを韓国語で表記すると「 캅하츠[카파츠]」と、「 ㅂ 」と「 ㅎ 」が続いたので「 ㅍ 」になることが確認できます。

例) 생일 축하해요. 멋진 하루가 되길. [생일 추카해요. 먿찐 하루가 되길]
  お誕生日おめでとう。素敵な一日になりますように。
   발음이 잘 안 될 때는 연습하는 수밖에 없어요.
[바르미 자 란 될 때는 연스파는 수바께 업써요]  
 発音が出来ないときは、練習するしか方法がありません。
   번지점프요? 전 못해요. [번지점프요? 전 모태요]
  バンジージャップですか。私にはできません。
   한글 말인데, (글자를 보여주면서) 이렇게 쓰면 돼?
[한글 마린데, (글짜를 보여주면서) 이러케 쓰면 돼]
  ハングル文字だけど、(字を見せながら)こう書けばいい?
   겉모습은 그렇게 중요하지 않아요.
[걷모스븐 그러케 중요하지 아나요]
  ルックスはそんなに重要ではありません。

6.口蓋音化
最後のルールは「口蓋音化」です。
「口蓋音化」とは、バッチム「 ㄷ、ㅌ 」の後ろに母音「 ㅣ 」が続く時、若しくはバッチム「 ㄷ 」の後ろに「 히 」が続くと、「 지、치 」と発音されることです。
「 ㄷ 」と「 히 」で「 치 」は、「 ㄷ 」の後ろに「 ㅎ 」が続いたので激音化によれば「 티 」になるはずですが、ここでは口蓋音化により「 치 」となりますので、ご注意ください!

例) 일본 전통가옥에는 미닫이문이 많네요. [일본 전통가오게는 미다지무니 만네요]
  日本の伝統家屋には引き戸が多いですね。
   EXO 콘서트 티켓 있는데, 같이 갈래? [엑쏘 콘서트 티케 딛는데, 가치 갈래]
  EXOのコンサートチケットあるけど、一緒に行かない?
   길 가다가 전봇대에 부딪혔어요. [길 가다가 전볻때에 부디쳐써요]
  歩いていて電柱柱にぶつかりました。
   EXO 중에 누가 제일 좋냐고? 굳이 말하자면 찬열이?
[엑쏘 중에 누가 제일 존냐고? 구지 마라자면 차녀리?]
  EXOの中で誰が一番好きかって?強いて言うなら、チャンニョルかな?
   나 말야, 오늘부터 제대로 공부하기로 마음 굳혔어. 열심히 할 거야!
[나 마랴, 오늘부터 제대로 공부하기로 마음 구쳐써. 열씨미 할 꺼야]
  私ね、今日から本気で勉強することに決めたの。頑張る!

最終チェック!
いかがですか。そこまで難しくないですよね? これ以上のルールもありますが、それは勉強をしていくうちに出てくる度に覚えていけばいいと思います。とりあえず、この6つさえ覚えておけば、ある程度の文章が読めて話せます。 発音が良いか悪いかではなくて、この6つが頭に入っていないと通じませんからね。しっかり覚えていただきたいです。
それでは、最終チェック!として少し長文の文章を載せますので、習った5つのルールに沿って、皆さんの実力をテストしてみてください。

2014년 8월 1일 금요일 날씨 : 맑음
오늘은 정말이지 무더운 하루였다.
아침부터 햇살이 강하게 내리쬐는가 싶더니 오후에는 최고기온이 35℃까지 올랐다.
점심 때 잠시 밖에 나온 것만으로도 숨이 턱턱 막혀서 마치 찜질방에 온 것 같았다.
회사동료들과 시원한 냉면을 먹으러 한국식당에 갔는데, 물냉면과 비빔냉면 중에서 고민하다 결국엔 시원한 물냉면을 선택했다.
앙념치킨과 후라이드치킨, 짜장면과 짬뽕처럼 물냉면과 비빔냉면 또한 늘 고민하게 만드는 것 중 하나다.
이런 저런 이야기를 주고 받으며 식사를 마치고 회사로 돌아가는 길 EXO 콘서트 광고가 눈에 띄었다.
나는 친한 동료에게 ‘EXO 콘서트 한다던데, 같이 갈래요?’하고 권해보았다.
평소 K-POP을 좋아하는 동료는 선뜻 가겠다고 답했다.
전에 텔레비전에서 본 적이 있는데 요즘 한국에서 가장 인기 있는 아이돌이라고 한다.
멤버가 12명이나 되어서 아직은 누가 누구인지 구별이 안 가지만, 노래와 그에 어울리는 칼 같은 군무가 멋있어서 요즘 자주 보고 있다.
집에 돌아가는 길도 저녁임에도 불구하고 많이 더웠다.
뭔가 힘이 없고 식욕도 없는 것이 꼭 더위를 먹은 것 같아 불안한 마음도 들었다.
한국에서는 이렇게 더운 날에는 삼계탕을 먹는다고 들었다.
삼계탕에는 몸에 좋은 한약재료가 많이 들어가서 여름철 힘이 없을 때 원기 회복에 좋다고 한다.
한국에서는 ‘복날’이라고 하여 삼계탕을 먹는 날도 음력으로 정해져 있다고 한다.
내일은 한국식당에서 삼계탕이라도 먹어볼까?

訳)2014年 8月 1日 金曜日 天気:晴れ
  今日はもう蒸し暑い一日だった。 朝から日差しが強いと思ったら、午後には最高気温が35℃まで上がった。 お昼にすこし外に出ただけでも息苦しくて、まるでチンジツバンに来たような感覚だった。 会社の同僚たちと冷たい冷麺を食べに韓国料理店に行ったんだけど、普通の冷麺と辛い冷麺どちらにするか悩んで、結局冷たい普通の冷麺にすることにした。 タレチキンとフライドチキン、ジャージャー面と辛口ちゃんぽんみたいに、普通の冷麺と辛い冷麺もまたいつも悩まさせる一品だ。あれこれ色々話を交わしながら食事を終えて会社に戻る途中、EXOコンサートの広告が目に入った。私は中の良い同僚に「EXOコンサートするらしいけど、一緒に行きませんか」と誘ってみた。 普段K-POPが大好きな同僚は喜んで行くと答えた。 前、テレビで見たことがあるんだけど、最近韓国で最も人気のあるアイドルらしい。メンバーが12人も居て、まだ誰が誰なのか区別が付かないけど、歌やそれに相応しい切れのあるダンスが格好良くてよく見ている。 家に帰る時も夕方にも関わらずとても暑かった。何か元気がなく食欲もないのが、熱中症になったらどうしようと不安になってきた。 韓国ではこんな暑い日は「サンゲタン」を食べると聞いたことがある。 サンゲタンには体に良い漢方薬剤が多くて、夏の疲れる時に元気回復に良いと聞いた。 韓国では「ボクナル」といってサンゲタンを食べる日も音暦で決まっているらしい。 明日は韓国料理店でサンゲタンでも食べてみようかな?

  いかかですか。しっかり発音通り読めましたか? それでは、答えをどうぞ。

2014년 8월 1일 금요일 날씨 : 맑음
[이천십사년 파뤌 이릴 그묘일 날씨 : 말금]
[오느른 정마리지 무더운 하루엳따. 아침부터 핻싸리 강하게 내리쬐는가 십떠니 오후에는 최고기오니 삼시보도까지 올랃따.
점심 때 잠시 바께 나온 걷마느로도 수미 턱턱 마켜서 마치 찜질방에 온 걷 가탇따.
회사동료들과 시워난 냉며늘 머그러 한국씩땅에 갇는데, 물랭면과 비빔냉면 중에서 고미나다 결구겐 시워난 물랭며늘 선태캗따.
양념치킨과 후라이드치킨, 짜장면과 짬뽕처럼 물랭면과 비빔냉면 또한 늘 고미나게 만드는 걷 쭝 하나다.
이런 저러 니야기를 주고 바드며 식사를 마치고 회사로 돌아가는 길 엑쏘 콘서트 광고가 누네 띠얻따.
나는 치난 동료에게 ‘엑쏘 콘서트 하다던데, 가치 갈래요?’하고 궈내보앋따. 평소 케이파블 조아하는 동료는 선뜯 가겓따고 다팯따.
저네 텔레비저네서 본 저기 읻는데 요즘 한구게서 가장 인기 인는 아이도리라고 한다.
멤버가 열 두 명이나 되어서 아지근 누가 누구인지 구벼리 안 가지만, 노래와 그에 어울리는 칼 가튼 군무가 머시써서 요즘 자주 보고 읻따.
지베 도라가는 길도 저녀기메도 불구하고 마니 더웓따. 뭔가 히미 업꼬 시굑또 엄는 거시 꼭 더위를 머근 걷 가타 부라난 마음도 드럳따.
한구게서는 이러케 더운 나레는 삼게탕을 멍는다고 드럳따. 삼게탕에는 모메 조은 하냑째료가 마니 드러가서 여름철 히미 업쓸 때 원기 회보게 조타고 한다.
한구게서는 ‘봉나’리라고 하여 삼게탕을 멍는 날도 음녀그로 정해져 읻따고 한다.
내이른 한국씩땅에서 삼게탕이라도 머거볼까?

ここまでお疲れ様でした。発音は会話に直結する部分でもありますので、力を入れていただきたいところです。 とりあえずこの6つさえマスターできれば、問題ないと思います。 自身を持って頑張ってください。いつも皆さんを応援しています!

すすむ   ”第十九回 韓国語がぺらぺらなあの人にはこんな秘訣が!?一目で分かるノート筆記法”はこちら>>
もどる  ”第十七回 現役韓国語講師がオススメする自分にピッタリの韓国語教材の選び方”はこちら>>